Listed below are some of the more commonly used Ta'agra phrases you might encounter on a day-to-day basis.  This list includes common greetings, blessings, curses, and more.  If you have an idea for a new Ta'agra phrase that should be added to the list, please let us know!
  
    | GREETINGS/FAREWELLS/BLESSINGS | 
  
  
    | Ta'agra Phrase | 
	English Translation | 
	Literal Meaning | 
  
  
	| Jobal kha'jay | 
	Bright moons | 
	Bright moons.  (A general well-wishing) | 
  
  
	| Sala kha'jay | 
	Radiant moons | 
	Radiant moons.  (A general well-wishing) | 
  
  
    | Ja'fith  khaja | 
	Warm sands | 
	Warm sands.  (A general well-wishing) | 
  
  
    | Dras'kay, trevan | 
	Hello, friend | 
	Hello, friend.  (Formal greeting) | 
  
  
    | Var an khaja | 
	Sugar and sands | 
	Sugar and sands.  (A general well-wishing) | 
  
  
    | Fede hirsinith | 
	Swift hunting | 
	Fast hunting.  (A well-wishing for a successful undertaking of some kind) | 
  
  
    | Kha'jay siirithse jer draqo | 
	Moons will light your path | 
	Moons will light your path.  (You will find success) | 
  
  
    | Kha'jay krimir iso jer | 
	Moons smile upon you | 
	Moons smile upon you.  (You are a good/lucky/fortunate person) | 
  
  
    |   | 
	  | 
	  | 
  
  
    | POLITE/FRIENDLY INTERACTION | 
  
  
    | Ta'agra Phrase | 
	English Translation | 
	Literal Meaning | 
  
  
    | Rik vara? | 
	How are you? | 
	How are [you]?  (The "you" is implied by the verb and usually omitted) | 
  
  
    | Va do | 
	I am well | 
	[I] am good.  (The "I" is implied by the verb and usually omitted) | 
  
  
    | Na do | 
	I am not well | 
	[I] am not good.  (The "I" is implied by the verb and usually omitted) | 
  
  
    | Va may'a | 
	I am bad | 
	[I] am bad.  (The "I" is implied by the verb and usually omitted) | 
  
  
    | Na may'a | 
	I am not bad | 
	[I] am not bad.  (The "I" is implied by the verb and usually omitted) | 
  
  
    | [Vara] jer do? | 
	Are you okay? | 
	[Are] you okay?  (Depending how casual the speaker is, the verb may be omitted) | 
  
  
    |   | 
	  | 
	  | 
  
  
    | STATEMENTS/SAYINGS | 
  
  
    | Ta'agra Phrase | 
	English Translation | 
	Literal Meaning | 
  
  
    | Ahziss krozij opa | 
	I think so | 
	I think so | 
  
  
    | Kaaka vara jer pur? | 
	What are you saying? | 
	What are you saying? | 
  
  
    |   | 
	  | 
	  | 
  
  
    | EXCLAMATIONS | 
  
  
    | Ta'agra Phrase | 
	English Translation | 
	Literal Meaning | 
  
  
    | Rajhin kodesh! | 
	Rajhin's shadow! | 
	Rajhin's shadow! (Surprise) | 
  
  
    | Jaji vaba sheggori! | 
	That's crazy! | 
	That is crazy | 
  
  
    |   | 
	  | 
	  | 
  
  
    | CURSES | 
  
  
    | Ta'agra Phrase | 
	English Translation | 
	Literal Meaning | 
  
  
    | Mor kha'jay! | 
	Dark moons! | 
	Dark moons!  (General curse) | 
  
  
    | Dran khrassa! | 
	Dull claws! | 
	Dull claws!  (General curse) | 
  
  
    | Ziss | 
	(Unknown exact translation) | 
	(General curse) | 
  
  
    |   | 
	  | 
	  | 
  
  
    | INSULTS | 
  
  
    | Ta'agra Phrase | 
	English Translation | 
	Literal Meaning | 
  
  
    | Jimetiit | 
	Milk-sop/Milk-drinker | 
	One-who-milks | 
  
  
    | Mor kha'jay trajir jer! | 
	Dark moons take you! | 
	Dark moons take you! | 
  
  
    | Khrassozay qojiit | 
	Clawless coward | 
	Clawless one-who-fears | 
  
  
    | Isozeva | 
	Short-tail | 
	Short-tail.  (Poorly endowed) | 
  
  
    | Fumbadhassa | 
	Slow-paws | 
	Slow-paws.  (Stupid) | 
  
  
    | Varzeva | 
	Sugar-tail | 
	Sugar-tail.  (Clumsy) | 
  
  
    | Jetwijijri | 
	Shaveskin | 
	Cut-skin.  (Insult to non-khajiit) | 
  
  
    | Wafiit | 
	Idiot/Moron | 
	One-who-stupids | 
  
  
    | Jekosiit | 
	Sheep-shagger | 
	One-who-sheeps | 
  
  
    | Jer vara ma'i | 
	You are childish | 
	You are childish |